Когда Отечеству служу,
О милой маме не тужу...
И никому не расскажу,
Какой любовью дорожу...
А кони все скачут и скачут...
А всадники рубят и рубят...
И избы горят, и детушки плачут...
А всадники просто Отечество любят!...
Убить, чтобы жить!
Ничего – это тоже хорошо для всех!?
Основа воинской службы – научиться убивать! Есть ли прощение воинам? Есть ли прощение, несущим свой тягостный крест убийства во имя мира?
Есть ли прощение нашему миру,
Смерть приносящему в сильных, шершавых ладонях?
Есть ли прощение нашему миру,
Делающему бессильными и мертвыми эти ладони?
Есть ли прощение нашему миру,
Старость в ладони вложив с похоронкой,
Женщине, матери только под сорок...
Есть ли прощение нашему миру,
Где поселилась вражда вместо мира?
Люди, любите друг друга!
Комментарий автора: Основа воинской службы – научиться убивать! Есть ли прощение воинам? Есть ли прощение, несущим свой тягостный крест убийства во имя мира?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.